-
Time To Say Goodbye / Andrea bocelli & Sarah Brightman [Sarah:] Quando sono sola sogno all’orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c’è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it’s time to say goodbye. [Andrea:] Quando sei lontana sogno all’orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui, con me, con me, con me, con me. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, [Both:] con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò. Io con te 작별인사를 할 시간 홀로 있을땐 수평선을 꿈꾸어요 그리곤 할말을 잃어요 방안엔 빛도 없고 태양도 없어요 당신이 나와 함께 있지 않으면 창가마다 내 마음을 펼쳐요 당신이 날 사로잡아버린 마음을 당신은 빛을 가득채워주네요 길가에서 발견한 그 빛을 이제 작별인사를 할 시간이죠 당신과 함께 본적도 간적도 없는 곳으로 이젠 당신과 함께 바다를 가로질러 배를 타고서 항해하죠 더이상 존재하지 않는 바다에서 이젠 작별인사를 할 시간이죠 홀로 있을땐 수평선을 꿈꾸어요 그리곤 할말을 잃어요 물론 당신이 나와 함께 있음을 알고 있어요 나의 달, 당신은 나와 함께 있어요 나의 태양, 당신은 나와 함께 있어요 나와 함께, 함께.... 이제 작별인사를 할 시간이죠 당신과 함께 본적도 간적도 없는 곳으로 이젠 당신과 함께 바다를 가로질러 배를 타고서 항해하죠 더이상 존재하지 않는 바다에서 당신과 함께 그걸 살려서 갈거죠 더이상 존재하지 않는 바다를 가로질러 배를 타고서 당신과 함께 그걸 살려서 갈거죠 당신과 나 .... 본래 이곡은 안드레아 보첼리의 솔로 앨범에 들어 있던 곡이다. 어느날 독일 출신의 세계 라이트 헤비급 챔피언인 헨리 마스케로부터 자신의 은퇴 경기의 오프닝 곡으로 노래를 불러 줄 것을 의뢰 받은 사라 브라이트만은 이태리의 어느 레스트랑에서 안드레아 보첼리가 부르는 ConTe Partiro를 듣고 그를 찾아가 함께 노래 부를 것을 제안, 그 경기의 오프닝으로 이 곡을 불렀다. 이날 경기에서 진행된 마스케는 판정패를 당하고 링에서 내려와야 했는데, 관중들이 기립해서 그를 위해 Time To Say Goodbye를 다시 불렀고 그는 감동의 눈물을 흘린 것으로 유명하다.
Time To Say Goodbye / Andrea bocelli & Sarah Brightman [Sarah:] Quando sono sola sogno all’orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c’è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it’s time to say goodbye.
이제 작별인사를 할 시간이죠 당신과 함께 본적도 간적도 없는 곳으로 이젠 당신과 함께 바다를 가로질러 배를 타고서 항해하죠 더이상 존재하지 않는 바다에서 이젠 작별인사를 할 시간이죠 홀로 있을땐 수평선을 꿈꾸어요 그리곤 할말을 잃어요 물론 당신이 나와 함께 있음을 알고 있어요 나의 달, 당신은 나와 함께 있어요 나의 태양, 당신은 나와 함께 있어요 나와 함께, 함께....
이제 작별인사를 할 시간이죠 당신과 함께 본적도 간적도 없는 곳으로 이젠 당신과 함께 바다를 가로질러 배를 타고서 항해하죠 더이상 존재하지 않는 바다에서 당신과 함께 그걸 살려서 갈거죠 더이상 존재하지 않는 바다를 가로질러 배를 타고서 당신과 함께 그걸 살려서 갈거죠 당신과 나 .... 본래 이곡은 안드레아 보첼리의 솔로 앨범에 들어 있던 곡이다. 어느날 독일 출신의 세계 라이트 헤비급 챔피언인 헨리 마스케로부터 자신의 은퇴 경기의 오프닝 곡으로 노래를 불러 줄 것을 의뢰 받은 사라 브라이트만은 이태리의 어느 레스트랑에서 안드레아 보첼리가 부르는 ConTe Partiro를 듣고 그를 찾아가 함께 노래 부를 것을 제안, 그 경기의 오프닝으로 이 곡을 불렀다. 이날 경기에서 진행된 마스케는 판정패를 당하고 링에서 내려와야 했는데, 관중들이 기립해서 그를 위해 Time To Say Goodbye를 다시 불렀고 그는 감동의 눈물을 흘린 것으로 유명하다.